Je ne pense pas que microclimat puisse convenir: c'est quelque chose de visible dans le ciel, et non un ensemble d'éléments climatiques concentrées dans une région, aussi réduite soit-elle. Euh, je ne sais pas si je suis clair...!
Je pense qu'il s'agit plutôt de Wetter dans le sens allemand de météo, de "weather". Nest, reste exactement le même mot en anglais et en allemand...
Après, il ne faut pas exclure la possibilité d'un anglicisme allemand! Mais je crois que la piste de "nidification" est bonne, et qu'il faudrait la creuser. Je n'avais pas pensé à ce terme, bizarrement!
Merci à vous deux en tout cas!