Merci pour vos réponses, elles m'aident à voir un peu plus clair.
Il y a beaucoup de notions que j'ignorais.
Je vois que s'il l'on s'en tient aux caractéristiques générales de ces pluies (brièveté temporelle d'un côté et début/fin brusque d'un autre), elles ne seraient pas antinomique.
Par contre, au regard de leur origine (nuage bas - stratus & nuage convectif), les deux notions pourraient s'opposer même s'il s'agit avant tout de conventions.
Il faudrait également replacer la définition dans le contexte japonais (l'île centrale "Honshu" plus précisément), pays à 4 saisons, fort taux d'humidité et saison des pluies (ici un graphique des précipitations : http://www.clickjapan.org/Climat_faunes_flore/Graphiques/Tokyo/Precipitation_Tokyo.htm).
Au Japon, le mot "shigure" n'est pas un terme scientifique et est utilisé depuis très longtemps. Il me semble donc que la définition est issue d'observations qui pouvaient ignorer l'origine des nuages.
Si l'on regarde la définition en japonais elle insiste plus sur la brièveté de la pluie à un endroit (et le déplacement des nuages). Il semble donc que le terme "averse" soit préférable.