Aller au contenu

Ce tchat, hébergé sur une plateforme indépendante d'Infoclimat, est géré et modéré par une équipe autonome, sans lien avec l'Association.
Un compte séparé du site et du forum d'Infoclimat est nécessaire pour s'y connecter.

Tag WeatherLink à franciser


Mordykuss
 Partager

Messages recommandés

Bonjour à tous,

J'aimerai savoir si le contenu de certains tags de WeatherLink sont modifiables.

Je m'explique, en ce qui concerne les données classiques pas de problème.

Par contre pour les prévisions à court terme, l'usage du tag renvoie en ce moment même : "Partly cloudy with little temperature change".

De même pour tag utilisé en complément de la pression, il renvoie : "Falling Slowly".

Je ne suis pas particulièrement anglophobe, même si je ne parle pas cette langue, mais si il y avait moyen de franciser les valeurs renvoyées par ces tags, j'en serais très heureux.

Aussi si l'un de vous a déjà tenté l'aventure et réussi à modifier le message généré, je le remercie à l'avance de m'indiquer le moyen d'y parvenir.

Mordykuss

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Guest

Il y aurait bien un moyen mais illégal (modifier le fichier exe) ,et donc impossible de le mettre sur le forum.

En revanche, il y a un moyen php tout à fait légal...
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

En revanche, il y a un moyen php tout à fait légal...

Tu me mets l'eau à la bouche Cleofide !

Par quel moyen ?

J'avoue que la particularité des tags sous la forme ne m'inspire pas.

Ca ressemble étrangement à une zone de commentaire html.

Et ton code php, où le mets-tu ? Dans le fichier htx servant à bâtir la page html ? Comme un genre de table de transco ?

Si tu peux m'en dire davantage...

Le solution de jpch84 n'est pas inintéressante, certe c'est ILLEGAL

, mais dans ce cas précis il ne s'agit pas de piratage au sens habituel du terme, mais d'une simple traduction en français...finalement, pas de quoi casser trois pattes à un canard, mais c'est quand même interdit.

Si les développeurs de WeatherLink avaient seulement eu la bonne idée de créer un soft "multilangage" on n'en serait pas là...

Mordykuss

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Guest

Davis se moque ouvertement de ses utilisateurs français. J'avais moi-même fait un tutoriel pour traduire correctement weatherlink, et j'ai reçu une sommation de tout retirer sous peine de poursuite.

Solution php :

Il y aurait bien un moyen mais illégal (modifier le fichier exe) ,et donc impossible de le mettre sur le forum.

En revanche, il y a un moyen php tout à fait légal...

De tête, ça donnerait :

<? $bartrend = "";switch ($bartrend) {case "Falling Slowly":    $bartrendfr = "En baisse";    break;case "Falling Rapidly":    $bartrendfr = "En baisse rapide";    break;case "Rising Rapidly":    $bartrendfr = "En hausse rapide";    break;case "Rising Slowly":    $bartrendfr = "En hausse";    break;case "Steady":    $bartrendfr = "Stable";    break;}echo $bartrendfr;?>

Il faudra en revanche avoir une page en .php et non .html, sinon cela ne fonctionnera pas.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'imaginais un truc dans ce goût là avec une table de transco, mais je n'avais pas pensé au switch;

Par contre, as-tu la liste exhaustive des messages générés en rosbif ??

Pour barTrend à mon avis c'est complet, par contre pour ForecastStr je crois qu'il y a une dizaine de possibilités et il me semble que c'est de l'assemblage de textes.

Un jour en visitant un site perso, le gars avait mis la liste des bouts de messages avec la traduction en français.

C'est con j'aurai dû les noter dans un coin.

C'est curieux les réactions d'un éditeur à l'autre !

Il y a quelques années un type a traduit Ad-Aware en français d'une façon pas très légale, mais pas totalement illégale.

Sa traduction s'installait chez tous ceux qui savent où fouiner. Elle était si bien que l'éditeur a fini par mettre la main dessus.

Du jour au lendemain elle est passée traduction française officielle et le mec a reçu en prime une version officielle contenant sa traduction d'Ad-Aware alors qu'il avait jusque là une version craquée, j'imagine qu'il a sans doute touché un peu de blé aussi.

Toi pour un truc y ressemblant, c'est tout de suite l'artillerie lourde ! Ils n'y vont pas de mains mortes les ricains, ils ne font pas la nuance comme indiquée dans mon précédent post.

A+

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Guest

Je t'ai envoyé un message privé. Ce n'est pas Davis, mais Cima, un simple revendeur, qui n'était pas content. Normal, ils vont vendre une version française (peut-être cette année, ou en 2011, ou en 2012, ou en 2013, etc.). Evidemment, l'astuce sera que la version française ne pourra pas être achetée ailleurs qu'en France (et donc à un prix très... français), donc ils espèrent brider encore un peu plus le marcher...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je t'ai envoyé un message privé. Ce n'est pas Davis, mais Cima, un simple revendeur, qui n'était pas content. Normal, ils vont vendre une version française (peut-être cette année, ou en 2011, ou en 2012, ou en 2013, etc.). Evidemment, l'astuce sera que la version française ne pourra pas être achetée ailleurs qu'en France (et donc à un prix très... français), donc ils espèrent brider encore un peu plus le marcher...

Bonjour,

Cette affaire n'a rien à voir avec Cima : dans le cadre de la propriété intellectuelle il est interdit de modifier un logiciel sauf si ce logiciel est libre de droits ce qui n'est pas le cas de Weatherlink qui fait l'objet d'un Copyright.

Une saine lecture ICI

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je t'ai envoyé un message privé. Ce n'est pas Davis, mais Cima, un simple revendeur, qui n'était pas content. Normal, ils vont vendre une version française (peut-être cette année, ou en 2011, ou en 2012, ou en 2013, etc.). Evidemment, l'astuce sera que la version française ne pourra pas être achetée ailleurs qu'en France (et donc à un prix très... français), donc ils espèrent brider encore un peu plus le marcher...

J'ai bien pris connaisance de ton message privé, mais ce matin je n'ai pas eu le temps de regarder plus en détail.

Tu parles de CIMA, mais cette boîte n'officie t-elle pas sur le net avec le domaine davis-meteo.com ??

Je crois bien que nous avons un "ami" en commun : ce cher Axel, qui, je l'ai appris ce week-end, est le patron de la boîte.

Qu'il défende son gagne pain me paraît tout à fait normal, mais ce qui me déplait c'est sa façon d'agir qui n'est pas des plus correctes.

A+

Mordykuss

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Guest

Vous etes quand meme fort. l'ILLEGAL sa se paye un jour donc attention. Le proverbe dit bien pas vue pas pris

Qui parle d'illégal ici ? Nous développons justement des façons de traduire les données de Weatherlink en toute légalité...

SauvianClim -> très clairement, si. On m'a fait parvenir des courriels de Davis US stipulant clairement que tant que les modifications restaient dans le domaine privé, ça ne les dérangeait absolument pas, bien au contraire. Les menaces que j'ai reçues viennent de CIMA (simple revendeur) et non de Davis (le développeur). Prenez une seconde pour contacter Davis US et vous verrez bien ce qu'ils vous répondent. De plus, la méthode pour traduire Weatherlink ne modifie que les strings du logiciel, le code du logiciel n'est jamais altéré donc modifié. Il y a par exemple une méthode pour changer le « Démarrer » de Windows XP en un autre mot ; cette méthode est tout à fait légale et n'a jamais été critiquée par Microsoft. Il en va de même pour Weatherlink.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Guest

La propriété intellectuel tu en fait quoi?

Euh ? Quelle propriété intellectuelle ? À ce que je sache, tout le monde a le droit de créer du code PHP :S...

De plus je suis en train, suite à ce message, de communiquer avec Davis US (les détenteurs des droits de copie) afin d'obtenir l'autorisation officielle, dans un cadre privé, de traduire WeatherLink en ne modifiant que les strings.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

La propriété intellectuel tu en fait quoi?

Je pense que tu n'as pas compris... On est je crois tous d'accord pour dire que modifier le code d'un programme comme Weatherlink n'est pas autorisé. Mais il ne s'agit pas de cela...

Il s'agit dans le code d'une page web de remplacer ou traduire en français le texte des prévisions qui est donné en anglais par Weatherlink.

C'est une simple traduction, en dehors du programme Weatherlink, comme le font d'ailleurs les logiciels Wswin et Weather-display qui peuvent afficher les prévisions de la Davis en plusieurs langues.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

La propriété intellectuel tu en fait quoi?

Je suis OK avec toi Meteo-Corny en ce qui concerne la propriété intellectuelle, mais il faut quand même mettre un bémol.

Jusqu'à maintenant, le seule mise à disposition sur ce forum est un bout de code php visant à traduire des termes anglais en français.

A mon humble avis c'est parfaitement légal.

En ce qui concerne Cleofide, je ne vois pas en quoi le gérant de CIMA vient lui faire des menaces au sujet d'une traduction de logiciel, à quel titre est-il intervenu ???

Ce type a juste le droit de mettre un firmware en français et vendre ensuite sa marchandise suffixée en FR.

A part cela ce n'est qu'un simple, mais très cher revendeur.

Je ne comprends pas qu'une simple traduction puisse le faire agir de la sorte.... sauf si le type doit vendre en France la version française (bugguée aux dernières nouvelles) de WeatherLink.

Cela dit, la démarche de Cleofide d'entrer en contact avec Davis est une très bonne solution, mais attention, comme il le dit dans son post, cela doit rester du domaine privé.

A+

Mordykuss

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Guest

ben creer une pages web en html ou php , ou ajax ou autre oui mais de toucher au logiciel en lui meme non

Pour le moment c'est exact. Dès que j'aurai reçu la réponse de Davis, cela changera peut-être.

Au passage, Jacques, ton site est exceptionnellement bien fait. Je reste ébahi devant tes capacités à coupler plusieurs modules/graphiques/données en base de données. Tu es programmeur professionnel ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Tiens un sujet qui me passionne !

Ne possédant pas de Vantage Pro, je ne peux utiliser le logiciel Weatherlink, néammoins, je vais essayez de faire quelques tests pour la traduction en français des tags.

Si j'arrive a faire cela, je vous tiens au courant ...

Cordialement

Loïc

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Au passage, Jacques, ton site est exceptionnellement bien fait. Je reste ébahi devant tes capacités à coupler plusieurs modules/graphiques/données en base de données. Tu es programmeur professionnel ?

Merci default_smile.png/emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20">... Non, je ne suis pas programmeur professionnel.
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjour à tous,

J'aimerai savoir si le contenu de certains tags de WeatherLink sont modifiables.

Je m'explique, en ce qui concerne les données classiques pas de problème.

Par contre pour les prévisions à court terme, l'usage du tag renvoie en ce moment même : "Partly cloudy with little temperature change".

De même pour tag utilisé en complément de la pression, il renvoie : "Falling Slowly".

Je ne suis pas particulièrement anglophobe, même si je ne parle pas cette langue, mais si il y avait moyen de franciser les valeurs renvoyées par ces tags, j'en serais très heureux.

Aussi si l'un de vous a déjà tenté l'aventure et réussi à modifier le message généré, je le remercie à l'avance de m'indiquer le moyen d'y parvenir.

Mordykuss

j'ai traduit toutes les phases de la lune, les indications sur les variations de pression et une partie des messages des prévisions meteo de weatherlink.

pour ce faire et les afficher j'ai créé une page php spécifique.

si cela interesse quelqu'un ou quelqu'une je peux les lui envoyer.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

j'ai traduit toutes les phases de la lune, les indications sur les variations de pression et une partie des messages des prévisions meteo de weatherlink.

pour ce faire et les afficher j'ai créé une page php spécifique.

si cela interesse quelqu'un ou quelqu'une je peux les lui envoyer.

Bonjour,

Si tu as une doc genre table de correspondance anglais/français, ça m'arrangerait. (Google traduire n'est pas vraiment top, et moi, pas un mot de rosbif).

Comme tu as pu le voir j'en ai déjà un bout en ce qui concerne la pression.

A+

Mordykuss

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'imaginais un truc dans ce goût là avec une table de transco, mais je n'avais pas pensé au switch;

Par contre, as-tu la liste exhaustive des messages générés en rosbif ?? ...

Ce sujet m'intéresse également. Ma contribution est de fournir le texte des prévisions (tag %forecast_number_vant%) pour les valeurs de 0 à 196.

Voici ce que cela donne :

0 = "Mostly clear and cooler."

1 = "Mostly clear with little temperature change."

2 = "Mostly clear for 12 hours with little temperature change."

3 = "Mostly clear for 12 to 24 hours and cooler."

4 = "Mostly clear with little temperature change."

5 = "Partly cloudy and cooler."

6 = "Partly cloudy with little temperature change."

7 = "Partly cloudy with little temperature change."

8 = "Mostly clear and warmer."

9 = "Partly cloudy with little temperature change."

10 = "Partly cloudy with little temperature change."

11 = "Mostly clear with little temperature change."

12 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 24 to 48 hours."

13 = "Partly cloudy with little temperature change."

14 = "Mostly clear with little temperature change."

15 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 24 hours."

16 = "Mostly clear with little temperature change."

17 = "Partly cloudy with little temperature change."

18 = "Mostly clear with little temperature change."

19 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 12 hours."

20 = "Mostly clear with little temperature change."

21 = "Partly cloudy with little temperature change."

22 = "Mostly clear with little temperature change."

23 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 24 hours."

24 = "Mostly clear and warmer. Increasing winds."

25 = "Partly cloudy with little temperature change."

26 = "Mostly clear with little temperature change."

27 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 hours. Increasing winds."

28 = "Mostly clear and warmer. Increasing winds."

29 = "Increasing clouds and warmer."

30 = "Partly cloudy with little temperature change."

31 = "Mostly clear with little temperature change."

32 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 hours. Increasing winds."

33 = "Mostly clear and warmer. Increasing winds."

34 = "Increasing clouds and warmer."

35 = "Partly cloudy with little temperature change."

36 = "Mostly clear with little temperature change."

37 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 hours. Increasing winds."

38 = "Partly cloudy with little temperature change."

39 = "Mostly clear with little temperature change."

40 = "Mostly clear and warmer. Precipitation possible within 48 hours."

41 = "Mostly clear and warmer."

42 = "Partly cloudy with little temperature change."

43 = "Mostly clear with little temperature change."

44 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 24 to 48 hours."

45 = "Increasing clouds with little temperature change."

46 = "Partly cloudy with little temperature change."

47 = "Mostly clear with little temperature change."

48 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 to 24 hours."

49 = "Partly cloudy with little temperature change."

50 = "Mostly clear with little temperature change."

51 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 to 24 hours. Windy."

52 = "Partly cloudy with little temperature change."

53 = "Mostly clear with little temperature change."

54 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 to 24 hours. Windy."

55 = "Partly cloudy with little temperature change."

56 = "Mostly clear with little temperature change."

57 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 6 to 12 hours."

58 = "Partly cloudy with little temperature change."

59 = "Mostly clear with little temperature change."

60 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 6 to 12 hours. Windy."

61 = "Partly cloudy with little temperature change."

62 = "Mostly clear with little temperature change."

63 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 to 24 hours. Windy."

64 = "Partly cloudy with little temperature change."

65 = "Mostly clear with little temperature change."

66 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation possible within 12 hours."

67 = "Partly cloudy with little temperature change."

68 = "Mostly clear with little temperature change."

69 = "Increasing clouds and warmer. Precipitation likley."

70 = "Clearing and cooler. Precipitation ending within 6 hours."

71 = "Partly cloudy with little temperature change."

72 = "Clearing and cooler. Precipitation ending within 6 hours."

73 = "Mostly clear with little temperature change."

74 = "Clearing and cooler. Precipitation ending within 6 hours."

75 = "Partly cloudy and cooler."

76 = "Partly cloudy with little temperature change."

77 = "Mostly clear and cooler."

78 = "Clearing and cooler. Precipitation ending within 6 hours."

79 = "Mostly clear with little temperature change."

80 = "Clearing and cooler. Precipitation ending within 6 hours."

81 = "Mostly clear and cooler."

82 = "Partly cloudy with little temperature change."

83 = "Mostly clear with little temperature change."

84 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 24 hours."

85 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation continuing."

86 = "Partly cloudy with little temperature change."

87 = "Mostly clear with little temperature change."

88 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation likely."

89 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation continuing."

90 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation likely."

91 = "Partly cloudy with little temperature change."

92 = "Mostly clear with little temperature change."

93 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible and windy within 6 hours."

94 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible and windy within 6 hours."

95 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation continuing. Increasing winds."

96 = "Partly cloudy with little temperature change."

97 = "Mostly clear with little temperature change."

98 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation likely. Increasing winds."

99 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation continuing. Increasing winds."

100 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation likely. Increasing winds."

101 = "Partly cloudy with little temperature change."

102 = "Mostly clear with little temperature change."

103 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 12 to 24 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

104 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 12 to 24 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

105 = "Partly cloudy with little temperature change."

106 = "Mostly clear with little temperature change."

107 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 6 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

108 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 6 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

109 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation ending within 12 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

110 = "Mostly cloudy and cooler. Possible wind shift to the W, NW, or N."

111 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation ending within 12 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

112 = "Mostly cloudy with little temperature change. Possible wind shift to the W, NW, or N."

113 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation ending within 12 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

114 = "Partly cloudy with little temperature change."

115 = "Mostly clear with little temperature change."

116 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation possible within 24 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

117 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation ending within 12 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

118 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation possible within 24 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

119 = "Clearing, cooler and windy. Precipitation ending within 6 hours."

120 = "Clearing, cooler and windy."

121 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation ending within 6 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

122 = "Mostly cloudy and cooler. Windy with possible wind shift o the W, NW, or N."

123 = "Clearing, cooler and windy."

124 = "Partly cloudy with little temperature change."

125 = "Mostly clear with little temperature change."

126 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation possible within 12 hours. Windy."

127 = "Partly cloudy with little temperature change."

128 = "Mostly clear with little temperature change."

129 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 12 hours, possibly heavy at times. Windy."

130 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation ending within 6 hours. Windy."

131 = "Partly cloudy with little temperature change."

132 = "Mostly clear with little temperature change."

133 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation possible within 12 hours. Windy."

134 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation ending in 12 to 24 hours."

135 = "Mostly cloudy and cooler."

136 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation continuing, possible heavy at times. Windy."

137 = "Partly cloudy with little temperature change."

138 = "Mostly clear with little temperature change."

139 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation possible within 6 to 12 hours. Windy."

140 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation continuing, possibly heavy at times. Windy."

141 = "Partly cloudy with little temperature change."

142 = "Mostly clear with little temperature change."

143 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation possible within 6 to 12 hours. Windy."

144 = "Partly cloudy with little temperature change."

145 = "Mostly clear with little temperature change."

146 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 12 hours, possibly heavy at times. Windy."

147 = "Mostly cloudy and cooler. Windy."

148 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation continuing, possibly heavy at times. Windy."

149 = "Partly cloudy with little temperature change."

150 = "Mostly clear with little temperature change."

151 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation likely, possibly heavy at times. Windy."

152 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation continuing, possibly heavy at times. Windy."

153 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation likely, possibly heavy at times. Windy."

154 = "Partly cloudy with little temperature change."

155 = "Mostly clear with little temperature change."

156 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 6 hours. Windy."

157 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 6 hours. Windy"

158 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation continuing. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

159 = "Partly cloudy with little temperature change."

160 = "Mostly clear with little temperature change."

161 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation likely. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

162 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation continuing. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

163 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation likely. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

164 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 6 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

165 = "Partly cloudy with little temperature change."

166 = "Mostly clear with little temperature change."

167 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 6 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

168 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 6 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

169 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 6 hours possible wind shift to the W, NW, or N."

170 = "Partly cloudy with little temperature change."

171 = "Mostly clear with little temperature change."

172 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 6 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

173 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 6 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

174 = "Partly cloudy with little temperature change."

175 = "Mostly clear with little temperature change."

176 = "Increasing clouds and cooler. Precipitation possible within 12 to 24 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

177 = "Increasing clouds with little temperature change. Precipitation possible within 12 to 24 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

178 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation possibly heavy at times and ending within 12 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

179 = "Partly cloudy with little temperature change."

180 = "Mostly clear with little temperature change."

181 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation possible within 6 to 12 hours, possibly heavy at times. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

182 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation ending within 12 hours. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

183 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation possible within 6 to 12 hours, possibly heavy at times. Windy with possible wind shift to the W,

NW, or N."

184 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation continuing."

185 = "Partly cloudy with little temperature change."

186 = "Mostly clear with little temperature change."

187 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation likely. Windy with possible wind shift to the W, NW, or N."

188 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation continuing."

189 = "Mostly cloudy with little temperature change. Precipitation likely."

190 = "Partly cloudy with little temperature change."

191 = "Mostly clear with little temperature change."

192 = "Mostly cloudy and cooler. Precipitation possible within 12 hours, possibly heavy at times. Windy."

193 = "FORECAST REQUIRES 3 HOURS OF RECENT DATA"

194 = "Mostly clear and cooler."

195 = "Mostly clear and cooler."

196 = "Mostly clear and cooler."

Si vous avez celles pour %forecast_number% je suis preneur.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ce sujet m'intéresse également. Ma contribution est de fournir le texte des prévisions (tag %forecast_number_vant%) pour les valeurs de 0 à 196.

......

Voici ce que cela donne :

0 = "Mostly clear and cooler."

1 = "Mostly clear with little temperature change."

....

Si vous avez celles pour %forecast_number% je suis preneur.

Bonsoir,

Si vous aviez cherché dans le forum vous auriez déjà trouvé la traduction /index.php?showtopic=53936&st=0'>ICI

Bonne lecture.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Partager

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...