Aller au contenu

Ce tchat, hébergé sur une plateforme indépendante d'Infoclimat, est géré et modéré par une équipe autonome, sans lien avec l'Association.
Un compte séparé du site et du forum d'Infoclimat est nécessaire pour s'y connecter.

Orthographe


Invité

Messages recommandés

Pourquoi met-on un x à chou, hibou, etc?

Pas de raison particulière pour ces mots-là... bien d'autres en ont eu par le passé (tout comme le s final est, historiquement, habituel pour cette liste).

Ce n'est pas la seule règle (inutile) que j'ai noté. Par exemple, on dit rouvrir mais on dit réouverture.

Là c'est différent : très utile pour distinguer une forme ancienne / populaire d'une forme plus moderne / savante. Les doublets sont utiles.

Réanime-t-on ainsi le goût pour la langue française ? Je ne le sais mais je suis sûr qu'on dit ranime-t-on...

PS : perso, pour des raisons de lecture, je mets une espace avant et après un slash (barre oblique dans notre langue).

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 1,5k
  • Créé
  • Dernière réponse

Les plus actifs

Les plus actifs

Messages populaires

Je déterre ce topic parce que j'ai voulu poster en "long terme" une description prometteuse et bucolique de cette fin d'hiver (trop) douce, et j'ai évoqué les effluves printaniers. Depuis, ce terme a

Je ne suis pas sûr que le fait de venir de tel ou tel endroit implique forcément une bonne ou mauvaise orthographe, ce n'est qu'un facteur à mon sens.   Je suis né à Nanterre, y ai grandi, e

J'ai beau être grand amateur de littérature, de poésie et de chanson française, je ne parvient pas à être en accord avec vous.  pour moi, le français, c'est la langue parlée par les français. si

Images postées

Posté(e)
Pertuis (84) / Gréasque (13) / Clairvaux d’Aveyron (12)

C'est vraiment sans fin en fait laugh.png Même sur ce sujet, les messages sans fautes d'orthographe, de conjugaison ou de grammaire sont rares !

Sinon, moi je faisais des dictées même au collège puisque pour le brevet il y en a une. Ensuite, en seconde et en première, ma prof de français avait trouvé la solution pour que l'on fasse moins de fautes : sur chaque contrôle il y avait au-moins 6 points sur l'orthographe, la grammaire mais aussi la ponctuation ! Et le pire dans tout ça c'est qu'elle enlevait 0,5 point par faute. Autant dire que quand j'avais 16 j'étais content happy.png

Bilan : en fin d'année dernière je ne faisais quasiment plus de fautes dorthographe (je n'en faisait déjà pas beaucoup avant) par contre, la ponctuation ce n'est pas mon truc biggrin.png

Oui à part au brevet...

Et bien j'aurais bien aimé avoir une prof de français comme ça car celle que j'ai limite elle néglige l'orthographe et du coup les mauvais élèves se retrouvent avec des moyennes correctes alors qu'ils ne savent pas écrire français...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
Saint-Nabor (67) - 312 m au pied du mont Ste-Odile

A NOUVEAU, MERCI D'EVITER DE QUOTER UN MESSAGE JUSTE AU DESSUS!

C'est pas vraiment de l'orthographe mais "quoter" n'existe pas en français.

C'était si simple de dire "citer"...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

PS : perso, pour des raisons de lecture, je mets une

espace avant et après un slash (barre oblique dans notre langue).

Sauf erreur, une

espace est la pièce métallique qui était (est encore ?) utilisée en imprimerie pour réaliser un

espace...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pour les guillemets quel est le problème ? Les deux s'écrivent non ?

C'est pas mal ce que tu as posté Bernard. C'est un concept intéressant. C'est convivial en plus je trouve.

Et oui notre belle langue français tend à "s'angliciser" si cela se dit. Il faut savoir que les anglais nous en ont piqués des mots ! Et pas que 2/3 ! D'après un de mes profs d'anglais près de la moitié des mots anglais sont issus du français. Parfois intacts ou transformés légèrement ou de prononciation différente ou plus ancienne. Mais aujourd'hui on récupère nos mots (plus les mots bien anglais) avec une prononciation anglaise ! Quelle logique ? Ah ça fait plus classe plus jeune plus savant. Quand on parle en yaourt technique ça fait tout de suite plus savant ! Que dalle ^^ ça m'énerve plus qu'autre chose ! Vouloir à ce point utiliser l'anglais au lieu du français. Le pire c'est en informatique.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pour les guillemets quel est le problème ? Les deux s'écrivent non ?

C'est pas mal ce que tu as posté Bernard. C'est un concept intéressant. C'est convivial en plus je trouve.

Et oui notre belle langue français tend à "s'angliciser" si cela se dit. Il faut savoir que les anglais nous en ont piqués des mots ! Et pas que 2/3 ! D'après un de mes profs d'anglais près de la moitié des mots anglais sont issus du français. Parfois intacts ou transformés légèrement ou de prononciation différente ou plus ancienne. Mais aujourd'hui on récupère nos mots (plus les mots bien anglais) avec une prononciation anglaise ! Quelle logique ? Ah ça fait plus classe plus jeune plus savant. Quand on parle en yaourt technique ça fait tout de suite plus savant ! Que dalle ^^ ça m'énerve plus qu'autre chose ! Vouloir à ce point utiliser l'anglais au lieu du français. Le pire c'est en informatique.

Tu croix qu'il vient d'où le quote (avec habillage latin c'est sûr) ?

Moyen français coter (DMF ; FEW).

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Exactement ça rejoint ce que j'ai dis z propos de l'anglais qui a piqué plein de mots au français. Tu es un dictionnaire humain ma parole !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
New York - parfois Paris & Besançon

Il ne faut pas forcément voir un intérêt à l'emprunt de mots anglais, ce n'est pas spécialement guidé par une volonté concrète. Il y a par exemple chez les jeunes générations un contact inédit à la langue anglaise, en tout cas bien plus soutenu que chez les autres générations. Entre la musique qui enrichissent le vocabulaire et les séries qu'on regarde maintenant fréquemment en version originale (sous titrée ou pas, en anglais ou en français), on baigne dans la culture anglophone, et d'une manière nouvelle.

Ce n'est pas pour crâner ou je ne sais quoi, c'est juste qu'on prend l'habitude de balancer des petits mots ou expressions anglophones. Il faut faire avec, ce n'est pas un renoncement à la langue française, c'est une sorte de nouvelle ouverture d'esprit.

Je pense qu'il faut faire la distinction entre le vrai anglicisme "illégitime" du genre "baser sur" qui à mon sens doit être éviter, et l'utilisation d'expressions purement anglophones, "assumées", qui pourraient être utilisées dans le langage oral ou parfois à l'écrit (avec des amis par exemple), comme quand on lâche un "Nice !" pour dire "Bien joué !".

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Il ne faut pas forcément voir un intérêt à l'emprunt de mots anglais, ce n'est pas spécialement guidé par une volonté concrète. Il y a par exemple chez les jeunes générations un contact inédit à la langue anglaise, en tout cas bien plus soutenu que chez les autres générations. Entre la musique qui enrichissent le vocabulaire et les séries qu'on regarde maintenant fréquemment en version originale (sous titrée ou pas, en anglais ou en français), on baigne dans la culture anglophone, et d'une manière nouvelle.

Ce n'est pas pour crâner ou je ne sais quoi, c'est juste qu'on prend l'habitude de balancer des petits mots ou expressions anglophones. Il faut faire avec, ce n'est pas un renoncement à la langue française, c'est une sorte de nouvelle ouverture d'esprit.

Je pense qu'il faut faire la distinction entre le vrai anglicisme "illégitime" du genre "baser sur" qui à mon sens doit être éviter, et l'utilisation d'expressions purement anglophones, "assumées", qui pourraient être utilisées dans le langage oral ou parfois à l'écrit (avec des amis par exemple), comme quand on lâche un "Nice !" pour dire "Bien joué !".

Et Muse de ton avatar tu le prononces comment ? 191769.gif

(Sur certaines radios c'est folklo -autre anglicisme, la prononciation des titres, artistes étrangers.)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
Montpellier (34), Montreuil (93) ou Ciran (37)

C'est pas vraiment de l'orthographe mais "quoter" n'existe pas en français.

C'était si simple de dire "citer"...

Je sais parfaitement que "Quoter" n'existe pas, mais c'était parfaitement volontaire de ma part. Mike ne semble en effet toujours pas comprendre de quoi je parle (cela doit bien faire la 10ème fois que j'édite un de ses messages reprenant une série de photos et de cartes pourtant située juste au dessus...), et je n'ai pas trouvé de manière plus claire pour le lui expliquer, dans la mesure où, en HTML, les balises pour insérer une citation sont quote /quote!

[quote name="pvaill67" post="2546695" timestamp="1431705829"]C'est pas vraiment de l'orthographe mais "quoter" n'existe pas en français.C'était si simple de dire "citer"...[/quote]

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pour les guillemets quel est le problème ? Les deux s'écrivent non ?

C'est pas mal ce que tu as posté Bernard. C'est un concept intéressant. C'est convivial en plus je trouve.

Et

Eh oui notre belle langue français tend à "s'angliciser" si cela se dit. Il faut savoir que les anglais nous en ont piqués

des mots ! Et pas que 2/3 ! D'après un de mes profs d'anglais près de la moitié des mots anglais sont issus du français. Parfois intacts ou transformés légèrement ou de prononciation différente ou plus ancienne. Mais aujourd'hui on récupère nos mots (plus les mots bien anglais) avec une prononciation anglaise ! Quelle logique ? Ah ça fait plus classe plus jeune plus savant. Quand on parle en yaourt technique ça fait tout de suite plus savant ! Que dalle ^^ ça m'énerve plus qu'autre chose ! Vouloir à ce point utiliser l'anglais au lieu du français. Le pire c'est en informatique.

Toi, il faudrait que tu lises ce sujet, au moins un peu... Tu en apprendrais beaucoup. Quant à la ponctuation, ce n'est pas ton fort. default_wink.png/emoticons/wink@2x.png 2x" width="20" height="20">
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je sais parfaitement que "Quoter" n'existe pas, mais c'était parfaitement volontaire de ma part, Mike ne semblant toujours pas comprendre de quoi je parle (cela doit bien faire la 10ème fois que j'édite un de ses messages reprenant une série de photo et de carte pourtant située juste au dessus...), et que le code HTML est ainsi fait!

[quote name="pvaill67" post="2546695" timestamp="1431705829"]C'est pas vraiment de l'orthographe mais "quoter" n'existe pas en français.C'était si simple de dire "citer"...[/quote]

On ne dit pas un code HTML mais un code TA (BBCode dans notre langue) tongue.png

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
New York - parfois Paris & Besançon

Et Muse de ton avatar tu le prononces comment ? 191769.gif

(Sur certaines radios c'est folklo -autre anglicisme, la prononciation des titres, artistes étrangers.

Je ne parlais pas de prononciation mais pour te répondre j'estime qu'on doit, dès qu'on emprunte un mot, respecter sa prononciation d'origine. default_wink.png/emoticons/wink@2x.png 2x" width="20" height="20">

Après c'est un point de vue, je ne sais pas s'il existe de règles pour ça...

Ahah c'est vrai que les différents médias nous offrent parfois des prononciations très... singulières! tongue_smilie.gif

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
Saint-Nabor (67) - 312 m au pied du mont Ste-Odile

Je sais parfaitement que "Quoter" n'existe pas, mais c'était parfaitement volontaire de ma part. Mike ne semble en effet toujours pas comprendre de quoi je parle (cela doit bien faire la 10ème fois que j'édite un de ses messages reprenant une série de photos et de cartes pourtant située juste au dessus...), et je n'ai pas trouvé de manière plus claire pour le lui expliquer, dans la mesure où, en HTML, les balises pour insérer une citation sont quote /quote!

OK, merci pour l'explication default_smile.png/emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20">
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
Poggio San Lorenzo (Latium) - 370m d'alt

A la limite je suis plus contre l'utilisation de sigles, qui fleurissent à tout bout de champ, et qu'on inculque aux élèves sans même qu'ils sachent ce que cela signifie finalement... A l'université on nous gave d'UFR, LANSAD, UE, et autres c*******s dont les étudiants ne connaissent même pas la signification (et moi le premier très souvent...).

En ce qui concerne les mots anglophones introduits dans le parlé de tout les jours, certains me gênent mais d'autres non. Par exemple quelqu'un qui dit «J'ai cassé mon téléphone, il est dead» ça me choque pas plus que ça. Pourtant quelqu'un qui va me sortir «Non aujourd'hui je peux pas je suis busy» ça va tout de suite me gonfler ! default_biggrin.png/emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20">

Voilà ce sujet (et non pas topic) devient très fatigant, il faut énormément se concentrer pour éviter une quelconque faute que quelqu'un pourrait relever dans nos messages (et non posts) default_tongue.png/emoticons/tongue@2x.png 2x" width="20" height="20">

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Les « » sont les guillemets français, et ceux que l'on doit utiliser...

Les " " sont les guillemets anglais, qui ne doivent être utilisés que dans de rares cas (citation dans une citation, par exemple).

Les claviers pourtant en français dépourvus des guillemets corrects n'aident pas...

le parler

Si je ne m'abuse.

Un peu hors-sujet : je cherche depuis un moment l'antonyme de « vivre ». Non, ce n'est pas « mourir ».

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
43 - Saint-Géron/Village de Combadine

Voilà ce sujet (et non pas topic) devient très fatigant, il faut énormément se concentrer pour éviter une quelconque faute que quelqu'un pourrait relever dans nos messages (et non posts) tongue.png
"Essaie de les persuader... Si, toutefois, quelqu'un a recours à la force pour te contrecarrer, passe à l'aménité et à la sérénité, sers-toi de cet obstacle pour une autre vertu, et souviens-toi que tu ne te portais pas sans réserve à l'action et que tu ne visais pas des choses impossibles. Que voulais-tu donc ? Faire un effort en ce sens. Cet effort, tu l'as fait, et les choses auxquelles nous nous appliquons finissent par arriver."

Marc Aurèle

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Toi, il faudrait que tu lises ce sujet, au moins un peu... Tu en apprendrais beaucoup. Quant à la ponctuation, ce n'est pas ton fort. wink.png

Le "et ben/eh ben" ça rentre pas ^^ c'est une vilaine habitude. Pour le "s" de piqué je suis d'accord j'ai fait n'importe quoi ! C'est ces exercices de la fac qui m'ont complètement déboussolé au lieu de me faire progresser. Je fais des fautes là où j'en faisait pas.

Mais je lis ce topic, je lis ^^

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Posté(e)
Illkirch-Graffenstaden (143 m) et Entzheim (149 m)

Le "et ben/eh ben" ça ne

rentre pas ^^ c'est une vilaine habitude. Pour le "s" de piqué je suis d'accord,

j'ai fait n'importe quoi ! Ce sont

ces exercices de la fac qui m'ont complètement déboussolé au lieu de me faire progresser. Je fais des fautes là où je n'en

faisait pas.

Mais je lis ce topic, je lis ^^

whistling.giftongue.png
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...